• NEWS

    Zielona Góra | Muzeum Ziemi Lubuskiej - Galeria Nowy Wiek | exhibition: Kortyka – Jeschke. Część wspólna | finissage: October 19. 19 pm

    Russia | Moscow | exhibition: Art-lobster-tart | 6. Moscow International Biennale for Young Art | with the participation of Mateusz Piestrak and Piotr Macha | opens on June 13 at A3 gallery

    Lithuania | Vilnius | ARTVILNIUS’18 | 9th International Contemporary Art Fair | Exhibition and Congress Centre Litexpo | 7 – 10 JUNE 2018

    Berlin | Assembly Gallery Allerstrasse 15 | Piotr Kotlicki | A Lunatic in His Garden | 27-29.04.2018 - during Berlin Gallery Weekend

    Poznań | Assembly Gallery | Benjamin Rubloff | Today | 13.04. — 13.05.2018

    USA | NY 10011 | New York City | 125 W 18TH ST | METROPOLITAN PAVILION | SCOPE Art Show NEW YORK 2018 | Mateusz Piestrak | 8-11.03.2018

    Poznań | Cultural Center ZAMEK | Małgorzata Myślińska | Artist-In-Residence Programme | starts 25.01.2018

    Belgium | Brussels | LE 26 - Galerie Felix Frachon | Piotr Kotlicki | Hotel Europa - Kontynent Des Anecdotes | 11.01. - 11.02. 2018

    Düsseldorf | GATE art zone | Mateusz Piestrak | Modernization | 11.11. 2017 - 1.04.2018

    London | BEERS London | 75 Works on Paper | 16.11. - 23.12.2017
  • El diálogo interno – un retrato de las relaciones polaco-alemanas

     

    La exposición de la pintura de Maciej Olekszy habla sobre el problema delicado que representan las relaciones entre Polonia y Alemania. El ciclo de la imágenes está dominada por una serie de los rostros y los ojos de individuos cuyas identidades se han formado en la frontera de dos nacionalidades, donde la polinesia y el germanismo se adhieren entre sí o se interpenetran cuando la frontera es abolida o violada.

    En sus obras Olekszy muchas veces deja a hablar alemanes. Particularmente se parece fuertemente  en caso de Ekkehart Panka, hijo de inmigrantes polacos, con quien el artista también mantenía correspondencia:

    23.11.2016

    My personal opinion about Poland: Poland is a country between Germany and Russia, this can be a Black Card or a Joker! Only few Polish people want to be the Joker, but many want to be victims.

    28.11.2016

    (…) yes, the memory about this time is very different in Poland and in Germany.

    For the last 70 years Germany paid a lot to all their neighbors. And paid a lot to the surviving Jewish people. And the German accepted to be the aggressors for ever.

    En el campo de la experiencia individual, la fuerza de la influencia del posmodernismo alemán no es  menos fuerte que el posmodernismo polaco, y la identidad nacional alemana resulta ser no menos sentida. Sorprendentemente, las dos actitudes son complementarias: no tenemos que competir con el alemán por la posición de la víctima. En la correspondencia  que hace Olekszy se puede ver Dos estereotipos y paralelismos del agresor (mal alemán) y de la mencionada víctima (polaco). Y aunque la delicadeza de los artistas no les permite generalizar, la historia y la experiencia personal de cada uno de nosotros no nos permite cuestionar estas dos figuras.

    Pero es una cosa muy importante, que se olvida muchas veces, que nosotros no hemos sido testigos de estas cosas. Lo que está configurando nuestra reacción ante los traumas de los campos y la guerra no es más que una serie de imágenes, con cada generación cada vez más mitologizada. El potsmemoria de Marianne Hirsch, está asociado con una fuerte emoción y a menudo a imágenes falsificadas. Ekkehart confiesa a Olekszy de sus observaciones, pero con poco de amargura. La división de funciones es evidente para él, que es anticuada e incluso injusta. Cuánto tiempo tendrá Alemania para buscar el perdón a los ojos de su vecino y del mundo? Tanto nosotros como los alemanes nos dedicamos ferozmente a la mitología de las actitudes cada vez más difíciles de justificar. Su adaptación demasiado fácil no sólo bloquea la oportunidad necesaria para pasar por el evento de diálogo, sino que también «neutraliza», refiriéndose al pensamiento de Rolland Barthes, la historia nos aleja infinitamente de los hechos.

    A los polacos les gusta elegir una estrategia para las víctimas, igual que la idea del mesjanismo. En las escuelas se enseña que el antisemitismo era malo y, por lo tanto, lo asociamos con el nazismo por excelencia, y en definitiva con el alemán. Los polacos no hablan de cuán fuertes eran los sentimientos antisemitas en Polonia, sobre eventos como el Pogrom de Kielce (1946, después de la guerra), durante el cual los polacos asesinaron a judíos, o sobre las manifestaciones antisemitas que continuaron ocurriendo en Polonia después de la guerra (sic!). Sin embargo, es importante darse cuenta de la complejidad del problema, que no tocó a una sola nación, sino a la humanidad como tal, que los grandes pensadores del siglo XX tratan como un punto de inflexión y una caída del no-germanismo, de la polinidad o de la nación judía, sino del humanismo en general. En 1971, Zimbardo realizó un famoso experimento sobre las penas de prisión. Después de seis días, el experimento se interrumpió debido al carácter brutal que había elegido: personas que antes no habían mostrado tendencias sádicas comenzaron a asumir el papel de torturadores también. Durante mucho tiempo no tenemos ilusiones sobre la naturaleza enraizada en la naturaleza humana de las tendencias.

    Un hombre lanzado al remolino de la historia parece esforzarse por definirse rápidamente a sí mismo y al mundo, para abrazar la actitud correcta, la posición desde la cual él hará un espacio seguro. El miedo a la persecución en la perspectiva de la coerción sustituye al pánico, impulsa y niega el diálogo. Hannah Arendt que se dedicada al problema de la banalidad del mal, fue severamente criticada por cortar las divisiones en blanco y negro de las víctimas y sus torturadores. En el momento actual de nuestra historia, sin embargo, parece que nada debe interponerse en el camino de la reflexión y tomar el control de lo que arraigamos y lo que creamos. Las pinturas de Olekszy no es nada  más que el desarrollo de un diálogo polaco-alemán que, de hecho, en el espacio íntimo de dos artistas. El retrato (Fryderyk, Ekkehart Panek, Pan Panek…) sería en este caso más que un simple agarre facial sobre lienzo. Trata de captar el fenómeno en una escala macro, extendiéndose así más allá de la subjetividad y exponiendo a los gobernantes generales de las relaciones de estructura polaco-alemanas. La apertura del diálogo se manifestó por medio de dos mensajes clave: No seas tan víctimas y No sean tan culpables. Somos capaces de darnos tiempo para verificar nuestras propias actitudes? Podemos dirigirnos a nuestro (Alemán) Otro y mirarlo en la cara sin golpes ni sospechas? Tal vez la exposición de Maciej Olekszy en la Galería de la Assembly será un impulso para esto.

     

    Anna Maria Bielak