• NEWS

    Zielona Góra | Muzeum Ziemi Lubuskiej - Galeria Nowy Wiek | exhibition: Kortyka – Jeschke. Część wspólna | finissage: October 19. 19 pm

    Russia | Moscow | exhibition: Art-lobster-tart | 6. Moscow International Biennale for Young Art | with the participation of Mateusz Piestrak and Piotr Macha | opens on June 13 at A3 gallery

    Lithuania | Vilnius | ARTVILNIUS’18 | 9th International Contemporary Art Fair | Exhibition and Congress Centre Litexpo | 7 – 10 JUNE 2018

    Berlin | Assembly Gallery Allerstrasse 15 | Piotr Kotlicki | A Lunatic in His Garden | 27-29.04.2018 - during Berlin Gallery Weekend

    Poznań | Assembly Gallery | Benjamin Rubloff | Today | 13.04. — 13.05.2018

    USA | NY 10011 | New York City | 125 W 18TH ST | METROPOLITAN PAVILION | SCOPE Art Show NEW YORK 2018 | Mateusz Piestrak | 8-11.03.2018

    Poznań | Cultural Center ZAMEK | Małgorzata Myślińska | Artist-In-Residence Programme | starts 25.01.2018

    Belgium | Brussels | LE 26 - Galerie Felix Frachon | Piotr Kotlicki | Hotel Europa - Kontynent Des Anecdotes | 11.01. - 11.02. 2018

    Düsseldorf | GATE art zone | Mateusz Piestrak | Modernization | 11.11. 2017 - 1.04.2018

    London | BEERS London | 75 Works on Paper | 16.11. - 23.12.2017
  • Inauguración de la exposición:

    31 marazo 2017
    a las 19:00

    Mateusz Piestrak – La Movilidad de la imaginación

    En la serie de pintura nueva „Stream not found” Mateusz Piestrak desarrolla el concepto de „descubrir” la pintura que ya empezaba en su ciclo „la visibilidad”. Los motivos que toca el artista están todo el tiempo en la movida y En el estado de ambigüedad elusiva.

    Piestrak por primera vez pone para su mundo abstractivo los motivos figurativos- Paraphrase fragmentos de obras de antiguos maestros, bien conocidos en la tradición de la pintura. Las citas de Piestrak están a veces muy claras como el Narciso de Caravaggio en la obra Stream. Pero más veces el fragmento citado es escondido y deformado enmascarado bajo la superficie de muchas capas, y el momento de la conclusión final del espectador suspendido entre (…) por ejemplo los cuadrados de Hopper a canciones Pink Floyd (goodbye blue sky). El artista elige motivos de acuerdo con la clave no obvia, alternando con la vida cotidiana, tradiciones de pintura, esculturas y logros de artistas contemporáneos, malabares también citas tomadas de fotografías. Al analizar lo inverso del positivo, o el original, también hace su declaración de pintura, que es más bien una protesta irónica, en lugar de hacer una gran pintura. (make painting grate again). Los cuadrados negros y negativos que están repetido en la exposición y otras intrigante y absurdo repeticiones son similares a estas que encontramos en la vida y se pasan una vez y una vez y una vez más. El artista intenta mostrar que la historia no enseña a muchas nada, que todo se repite otra vez.

    Los cuadrados negativos repitiendo en la exposición, así como otras intrigantes, absurdas repeticiones, son similares a las que encontramos en la vida: algo sucede una y otra vez y otra vez. El artista parece notar que la historia no nos ha enseñado nada que todo (de nuevo) se repite.

    (La discusión del flujo no encontrada de los pintores es clara de interpretaciones sin ambigüedades.)

    Piestrak no empieza trabajo en cuadrado desde pensamiento en la categorías de narración- el prefiere que esta construcción se hacía en público, que los cuadrados despertarán su memoria y que solos empiezan construir la historia.

    El artista se mueve a través de su propia época, cambiando la fuente de inspiración en ficción. Al multiplicar las perspectivas paralelas hace que la narrativa en sus obras es siempre multinivel, fragmentaria, nebulosa y fuertemente dependiente de la experiencia individual del receptor. Entonces en  el acto de mirar los híbridos de Piestrak no hay nada pasivo. Así cuando se está de pie enfrente de cuadrados de ciclo Stream not found, hay que estar preparado qué es qué cosa que requiere la mirada cual como decía Georges Didi- Huberman – […] a gaze that would not draw close only to discern and recognize, to name what it grasps at any cost – but would, first, distance itself a bit and abstain from clarifying everything immediately. Something like a suspended attention, a prolonged suspension of the moment of reaching conclusions, where interpretation would have time to deploy itself in several dimensions, between the grasped visible and the lived ordeal of a relinquishment”¹.

    No viene sólo para distinguir y reconocer, a toda costa, todo lo que se capta, pero que se aleja ligeramente y lo impide explicar. Es una distracción, una suspensión del momento de la conclusión, para que la interpretación pueda desarrollarse en diferentes direcciones, entre la visibilidad capturada y la experiencia de pérdida.

     

    Katarzyna Kucharska


    ¹ Georges Didi-Huberman, Confronting Images: Questioning the Ends of a Certain History of Art, The Pennsylvania State University Press 2005, p.16.