• NEWS

    Zielona Góra | Muzeum Ziemi Lubuskiej - Galeria Nowy Wiek | exhibition: Kortyka – Jeschke. Część wspólna | finissage: October 19. 19 pm

    Russia | Moscow | exhibition: Art-lobster-tart | 6. Moscow International Biennale for Young Art | with the participation of Mateusz Piestrak and Piotr Macha | opens on June 13 at A3 gallery

    Lithuania | Vilnius | ARTVILNIUS’18 | 9th International Contemporary Art Fair | Exhibition and Congress Centre Litexpo | 7 – 10 JUNE 2018

    Berlin | Assembly Gallery Allerstrasse 15 | Piotr Kotlicki | A Lunatic in His Garden | 27-29.04.2018 - during Berlin Gallery Weekend

    Poznań | Assembly Gallery | Benjamin Rubloff | Today | 13.04. — 13.05.2018

    USA | NY 10011 | New York City | 125 W 18TH ST | METROPOLITAN PAVILION | SCOPE Art Show NEW YORK 2018 | Mateusz Piestrak | 8-11.03.2018

    Poznań | Cultural Center ZAMEK | Małgorzata Myślińska | Artist-In-Residence Programme | starts 25.01.2018

    Belgium | Brussels | LE 26 - Galerie Felix Frachon | Piotr Kotlicki | Hotel Europa - Kontynent Des Anecdotes | 11.01. - 11.02. 2018

    Düsseldorf | GATE art zone | Mateusz Piestrak | Modernization | 11.11. 2017 - 1.04.2018

    London | BEERS London | 75 Works on Paper | 16.11. - 23.12.2017
  • Exposiciones

    Assembly Gallery
    Bazar Poznański
    Paderewskiego 8
    61-770 Poznań, Poland

    fin de exposición
    4 de septiembre 2017
    a las 19:00

     

    Nostalgia on sale

     

    Inspirado en los gráficos del pasaporte polaco, el ciclo de pinturas de Krzysztof Mętel nos invita a reflexionar sobre los viajes, la expedición, la duración y la supervivencia. La última llamada de la naturaleza, la nostalgia postmodernista… [Nostalgia postmodernista…], la inmovilización, las olas suaves o el famoso barco polaco Dar Pomorza [Regalo de Pomerania] con barras en el fondo solamente aparentemente sirven como un anclaje suave en el paisaje sutil. Así gracias del artista podemos ver un asilo para los melancólicos. Se puede decir palabras de Baudelairem:

    Of all those who have lost something they may not find
    Ever, ever again! Who steep themselves in tears
    And suck a bitter milk from that good she- wolf, grief!
    Of orphans, skin and bones, dry and wasted blooms!*

    Mientras tanto no se puede preguntar qué está en el segundo lado, eso que quedaba en espacio abierto, que invita a todo para quedar siempre en el espacio nostálgico. Tiene que existir algunos lugares alternativos, aunque si son vacíos y rechazados, porque el valor (quedaba en otro lugar- erradicar) Este espacio, aparte del asilo, que tenemos la impresión, no puede ser llenado, porque la modernidad no reemplazará a lo que nos hemos acostumbrado, y tal vez el proceso mismo es demasiado doloroso para nosotros.

    Transatlántico de Mentel es como este de Gombrowicz que viran entre la violación y la impotencia **, entre lo viejo, imposible de volver a cultivar y la nueva y provocativa retirada esquizofrénica. La peregrinación practicada contemporánea, parece hablar que esta sin los valores epistemológicos. Viajar es cada vez menos profundo para descubrir uno mismo o el otro. Esta es una colonización vacía que no se traduce en ensanchar el horizonte del espacio individual. Esta es una colonización vacía que no se traduce en ensanchar el horizonte del espacio individual. ¿Hay otra diferencia que nos gustaría absorber de la que nos gustaría aprender? ¿Debe la observación externa traducirse en un retorno al interior, buscando una pista y una fundación que desde hace tiempo se ha desmoronado en el caos posmoderno?

    Tirar (y ya apropiada por el mercado) está embriagada de nostalgia. Ultraesthesia de la naturaleza, en el tema de Pastel de Metel, orientalmente desvanecido y perfectamente atascado en los pasaportes, nuestra puerta a la libertad (pero ¿qué es la libertad hoy en día?), no es nada más que subordinar nuestra lujuria al sentimiento plano. En el seno de la naturaleza, un individuo moderno puede fácilmente envolver su propia identidad en una capa apretada de afecto improductivo, sumergirse en Puré Dalí, liberado de la carga del presente, parafraseando al gran poeta portugués Fernando Pessoa. La identidad herida y fragmentada en varios roles sociales, anhelando el único y duradero valor, sin estructura y punto de apoyo, sumido en eternamente nuevo, es el que nos gustaría proteger. Pero es la búsqueda de refugio realmente un derecho o incluso una solución decente? Vamos a dejarnos llevar (para no emborracharse!) Una visión intrigante de un joven artista presentado en Assembly Gallery.

    Anna María Bielak


    * Charles Baudelaire, The Swan in The Flowers of Evil, translated by James McGowan, Oxford: Oxford University Press, p. 177.
    ** Witold Gombrowicz, Co dawne jest impotencją, co nowe i nadchodzące jest gwałtem [What is old is impotence, what is new and going to happen soon is rape] in Transatlantyk
    *** Fernando Pessoa, Naval Ode, http://arquivopessoa.net/textos/1794, (accessed on 24 July 2017).